Skip to main content

《韓語文法》V-고跟V-아/어서的差別

By 26 2 月, 2022韓語文法

大家好~~相信有很多初學韓文的朋友,
學到V-고和-V아/어서時都覺得很困惑吧!!>__<
畢竟兩個文法作為連接詞表示「順序」時,
中文都是「…之後…」的意思~
所以就會發生不知道要用-고還是要用-아/어서的情況😱
不過大家不用擔心,
今天超有趣韓文就要來幫大家解惑啦~~
這兩個文法雖然是初級文法,
但是在生活中非~~常常常常常使用到~~!
所以大家一定要好好搞懂喔!
事不宜遲,趕快看下去吧👏👏

首先先和大家介紹一下~
-고和-아/어서表示順序時的差別就是
-아/어서前後事件具有強烈的關聯性、因果關係

這樣說可能還是太抽象~~
所以讓我們直接來看看例句吧!

오늘 친구를 만나고 영화를 봤어요.
我今天和朋友見面,然後去看了電影。
(~然後「和別的朋友or家人or自己or…」去看了電影)

오늘 친구를 만나서 영화를 봤어요.
我今天和朋友見面,然後去看了電影。
(~然後「和剛剛那位朋友一起」去看了電影)

這兩句話看似一樣,但其實大不相同對吧!
用-고的情況,前後事件沒有關聯性,
所以「見朋友」和「看電影」是「獨立兩件事情」。
而用-아/어서的情況,前後事件「具有關聯性」,
所以「見朋友」這件事會延續到後面的「看電影」,
也就是和剛剛見面的那個朋友一起去看電影喔!

那麼,讓我們再看看幾個句子吧!

1. 도서관에 가서 공부해요.
去圖書館學習。
其實這句話就是 도서관에 가서 (도서관에서) 공부해요. 的意思~
去圖書館後,在圖書館學習,
因為兩者具有關聯性,所以要用-아/어서喔!

2. 저녁을 먹고 밖에 나갔어요.
吃完晚餐後我就出門了。
吃晚餐 和 出門 是獨立的兩件事,所以要用-고喔!

3. 저녁은 찜닭으로 배달을 시켜서 먹었어요.
今天晚餐叫了外送,點了燉雞來吃。
這句話也是 저녁은 찜닭으로 배달을 시켜서 (찜닭을) 먹었어요. 的意思~
因為吃的是剛剛叫的찜닭,具有關聯性,所以要用-아/어서喔!

4. 숙제를 하고 친구랑 저녁을 먹었어요.
我寫了作業,然後和朋友一起吃了晚餐。
寫作業 + 和朋友吃晚餐是獨立的兩件事,所以要用-고喔!

5. 손을 씻고 밥을 먹어요.
先洗手然後再吃飯。
洗手 + 吃飯是獨立的兩件事,所以要用-고喔!

最後一起來練習一下吧!
以下哪一句才是正確的呢?
歡迎大家把答案留言給我們喔😆😆😆
1. 식당에 가서 밥을 먹어요.
식당에 가고 밥을 먹어요.
去餐廳吃飯。
2. 옷을 사서 영화를 봤어요.
옷을 사고 영화를 봤어요.
買了衣服後看了電影。
3.이를 닦아서 학교에 갔어요.
이를 닦고 학교에 갔어요.
刷完牙後去學校了。

Leave a Reply