相信大家在看韓國的家庭劇時,都會常常看到「삼촌」(叔叔)這個稱呼。
其實在韓文中,叔叔的漢字是三寸哦~
但,你們知道為什麼叔叔是三寸嗎?
今天就讓雷吉娜來好好說明一下吧👩💼
韓國人本身非常重視家族關係與長幼次序,大多許多對親戚的稱呼都是漢字語,稱謂與我們十分類似,不過韓國人最特別的就是「寸數」的概念。
這概念和我們的「等親」一樣。而韓國人用「寸」來確認與家人、親戚的親疏關係,同時也用「寸」作為對親戚的稱呼。基本上規則就是父母與子女的關係是一寸,並以此類推延伸。
父母親跟我就是一寸,祖父母、兄弟姊妹與我的關係是二寸,那叔叔、舅舅與我的關係就是三寸,所以韓國人用「삼촌(三寸)」稱呼叔叔,用「외삼촌(外三寸)」稱呼舅舅,堂表兄弟姐妹則全部都可以用「사촌(四寸)」來統稱哦~
知道三寸的由來後,雷吉娜要來跟大家介紹各種姻親的稱呼囉~
相信喜歡韓國的大家都知道,光是叫哥哥跟姊姊,都會因為性別不同,所使用的稱呼不同。
先幫大家簡單複習一下,女生叫哥哥的話,必須要叫「오빠」,叫姊姊則是用「언니」,而男生叫哥哥要用「형」,叫姊姊是用「누나」。
而稱呼姻親的方式又更複雜了,所以雷吉娜直接幫大家整理成表格,大家只要根據對照表格,就能清楚知道家庭劇中人物之間的關係囉👇🏻
稱呼老公的哥哥:시아주버님 大伯 | 稱呼老公的姊姊:형님 大姑 |
稱呼老公的弟弟:도련님,서방님 小叔 | 稱呼老公的妹妹:아가씨 小姑 |
稱呼老婆的哥哥:형님 大舅子 | 稱呼老婆的姊姊:처형 大姨子 |
稱呼老婆的弟弟:처남 小舅子 | 稱呼老婆的妹妹:처제 小姨子 |
稱呼哥哥的妻子:嫂嫂 새언니/올케(女生稱呼)、형수님(男生稱呼) |
稱呼姐姐的丈夫:姐夫 형부(女生稱呼)、자형/매형(男生稱呼) |
稱呼弟弟的妻子:弟媳 올케(女生稱呼)、제수씨(男生稱呼) |
稱呼妹妹的丈夫:妹夫 제부(女生稱呼)、매제(男生稱呼) |